But on the other hand, she gave answer to the reporter that “The U.S. government will continue to sell defensive arms to Taiwan” according to the Taiwan relations act.
Her straight- forward speaking could be habits of most Americans leader. But since she wanted to exercise her “smart power” policy, then she should avoid saying something that could embarrass the Chinese counterpart at such important moment!
One must understand how to give face to one's host especially when you need help or co-operation.

不要影响亚洲之行!
美国国务卿希拉里•克林顿起程访问亚洲四国之前(包括中国)在亚洲协会纽约总部发表演讲时说:“美国将继续致力于与中国发展积极的合作关系;两国将从对方的成功中受益;同时有助于对方的发展。这对亚太地区乃至全球和平进步与繁荣至关重要。”
但在旅途中回答记者询问时说“美国仍将继续销售防卫性武器给台湾,根据台湾关系法,这可能是大部分美国领导人爽直说话的习惯。但希拉里国务卿既然要实行“理性”的外交政策,就不应该在如此重要的时刻说出可能使中国领导人不乐意听的话。
聪明的政治家应该懂得给主人讲些乐意听的话,尤其当你要得人家的帮助和合作的时刻。否则可能造成事倍功半,影响亚洲之行!
美国国务卿希拉里•克林顿起程访问亚洲四国之前(包括中国)在亚洲协会纽约总部发表演讲时说:“美国将继续致力于与中国发展积极的合作关系;两国将从对方的成功中受益;同时有助于对方的发展。这对亚太地区乃至全球和平进步与繁荣至关重要。”
但在旅途中回答记者询问时说“美国仍将继续销售防卫性武器给台湾,根据台湾关系法,这可能是大部分美国领导人爽直说话的习惯。但希拉里国务卿既然要实行“理性”的外交政策,就不应该在如此重要的时刻说出可能使中国领导人不乐意听的话。
聪明的政治家应该懂得给主人讲些乐意听的话,尤其当你要得人家的帮助和合作的时刻。否则可能造成事倍功半,影响亚洲之行!
1 comment:
US should continue to supply arms to Taiwan because China has a large arsenal of missiles pointing at Taiwan.
This is not a peaceful gesture by the Chinese govt.
Post a Comment